Кор, брат Вэрки (miiir) wrote,
Кор, брат Вэрки
miiir

Categories:

Долон вставной и шкура волчья.

Even so, it is clear that the Homeric poems would not have passed from singer to singer in an exact and completely unchanging form. Here the second assumption arises, that they must have survived virtually intact from the time of their first monumental appearance. Yet this we know to be untrue. Certain sizeable portions, notably the Dolon episode which forms the tenth book of the Iliad, and much of the eleventh and twenty-fourth books of the Odyssey, have been recognized from antiquity onwards as post-Homeric elaborations of the poems. In other ways, too, the Iliad and Odyssey were undoubtedly slightly altered after the eighth century B.C., and certain shorter interpolations can be recognized by changes of style and taste — above all, perhaps, by occasional drastic departures from the traditional epic language.

Несмотря на это, ясно, что поэмы Гомера не передавались бы от певца к певцу в точной и совершенно неизменной форме. Здесь возникает второе предположение, что они должны были сохраниться практически нетронутыми со времени их первого монументального появления. Но мы знаем, что это неправда. Определенные значительные части (особенно эпизод с Долоном, который формирует десятую книгу "Илиады", и большая часть одиннадцатой и двадцать четвертой книг "Одиссеи"), уже в древности были признаны постгомеровскими разработками поэм. Иными словами, "Илиада" и "Одиссея", несомненно, слегка изменились после восьмого века до нашей эры, и некоторые более короткие интерполяции можно распознать по изменению стиля и вкуса - прежде всего, возможно, по случайным резким отклонениям от традиционного эпического языка.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments